Rahvusvahelised digitaalse meedia sisuhalduse lepingud: Itaalia ja Euroopa õigus
Tänapäeva omavahel ühendatud maailmas liigub digitaalne meediasisu sujuvalt üle piiri. Alates voogedastusteenustest kuni digitaalsete väljaannete ja mõjutajate platvormideni nõuab sisu haldamine rahvusvahelisel tasandil keerukaid õiguslikke raamistikke. Siinkohal muutuvad rahvusvahelised digitaalse meedia sisu haldamise lepingud otsustava tähtsusega.
See kehtib eriti Euroopa Liidus, kus sisuõigused, litsentsimine, andmekaitse ja kaubandustingimused peavad olema kooskõlas kogu ELi hõlmavate eeskirjade ja riiklike seaduste kombinatsiooniga.
Selles blogipostituses keskendutakse rahvusvahelistele digitaalse meedia sisuhalduslepingutele, pöörates erilist tähelepanu Itaalia õigussüsteemile ja asjakohasele Euroopa õigusele.
Kokkuvõte
- Rahvusvahelised digitaalse meedia sisuhalduse lepingud: Itaalia ja Euroopa õigus
- Mis on digitaalse meedia sisuhalduse lepingud?
- Digitaalse meedia sisulepingute põhielemendid rahvusvahelises kontekstis
- Sisuhalduslepingute Itaalia eripärad
- Lepingulised formaalsused
- Euroopa Liidu raamistik ja selle mõju
- Rahvusvaheliste lepingute koostamise parimad tavad
- Kokkuvõte
Mis on digitaalse meedia sisuhalduse lepingud?
Digitaalse meedia sisu haldamise lepingud on lepingud, mis reguleerivad digitaalse sisu, näiteks videote, heli, piltide, kirjalike teoste, tarkvara ja muude digitaalsete varade loomist, levitamist, litsentsimist ja rahaks muutmist. Neid lepinguid kasutavad tavaliselt:
- Sisu loojad ja tootmisettevõtted
- Streaming- ja levitamisplatvormid
- Digitaalsed reklaamiagentuurid
- Kirjastajad ja ringhäälinguorganisatsioonid
- Mõjujad ja sotsiaalmeedia haldamise ettevõtted
Need lepingud hõlmavad tavaliselt laia valikut õigusi ja kohustusi, sealhulgas intellektuaalomandi õigusi, litsentsimistingimusi, territoriaalset ainuõigust, maksestruktuure ja vaidluste lahendamise mehhanisme.
Digitaalse meedia sisulepingute põhielemendid rahvusvahelises kontekstis
Intellektuaalomandi õigused (IPR)
Intellektuaalomandi õiguste omamine ja litsentsimine on digitaalmeedia lepingute keskmes. Rahvusvahelises kontekstis on väga oluline täpsustada, kellele kuulub algne sisu ja mis tahes tuletatud teos ning kas õigused antakse üle (loovutamine) või üksnes litsentseeritakse.
Litsentseerimine ja levitamine
Litsentsimislepingutes tuleb määratleda meediumid ja platvormid, millel sisu levitatakse (nt veebipõhine, televisioon, OTT-teenused). Samuti on oluline täpsustada:
- Kas litsents on ainuõiguslik või mitteainuõiguslik
- All-litsentsimisõigused
- geograafilised piirangud (eriti oluline kogu ELi hõlmava litsentsimise puhul)
- Keeleversioonid ja lokaliseerimisülesanded
Andmekaitse ja eraelu puutumatus
ELi üldisel andmekaitsemäärusel (GDPR) on kaugeleulatuv mõju digitaalse sisu haldamisele, eriti kui tegemist on kasutajaandmete või isikliku sisuga (näiteks mõjutajate videod või personaliseeritud reklaamid).
Itaalias rakendab Garante per la protezione dei dati personali (Itaalia andmekaitseasutus) aktiivselt GDPRi ja kohalikke eraelu puutumatust käsitlevaid õigusakte, mistõttu on nende järgimine hädavajalik.
Tulude jagamine ja litsentsitasud
Digitaalse infosisu lepingute finantsaspektid võivad olla keerulised. Tavalised klauslid on järgmised:
- Tulude jagunemine (nt reklaamitulu, tellimustulu)
- Litsentsitasu maksed
- Minimaalsed tagatised
- Raamatupidamis- ja auditeerimisõigused
- Aruandluskohustused
Territoriaalne kohaldamisala ja jurisdiktsioon
Rahvusvahelistes lepingutes tuleb selgelt määratleda kohaldatav õigus ja vaidluste korral pädev kohus või vahekohtu.
Kuigi Rooma I määrus lubab pooltel valida kohaldatava õiguse, ei tohi see valik kõrvale hoida kohustuslikest ELi tarbijakaitseseadustest või Itaalia avalikust korrast. Itaalia tunnustab ka välismaiseid kohtuotsuseid vastavalt Brüsseli I bis määrusele (ELi riikide puhul) ja Haagi kohtualluvuse konventsioonile (mõnede ELi-väliste riikide puhul).
Sisuhalduslepingute Itaalia eripärad
Autoriõiguse seadus
Itaalia autoriõiguse seadus (seadus nr 633/1941) on ühtlustatud ELi direktiividega, eelkõige DSM-direktiiviga (EL 2019/790). Itaalia põhijooned on järgmised:
- Kaitse algab automaatselt töö loomisel
- Registreerimine ei ole kohustuslik, kuid see võib olla kasulik vaidluste korral.
- Erisätted audiovisuaalsete teoste kohta, mille puhul võivad kaasautoriõigused kuuluda mitmele osapoolele (nt režissöör, stsenarist).
Kollektiivsete õiguste organisatsioonide (CRO) kasutamine
Itaalias haldab autorite ja kirjastajate kollektiivseid õigusi SIAE (Società Italiana degli Autori ed Editori). Töö SIAEga või selle ümbruses nõuab hoolikat juriidilist koostamist, eriti muusika ja audiovisuaalse sisu puhul.
Lepingulised formaalsused
Kuigi Itaalia õiguse kohaselt võib lepinguid sõlmida suuliselt, on kirjalikud kokkulepped digitaalses meedias väga olulised, et vältida ebaselgusi, eriti rahvusvaheliste tehingute puhul.
Euroopa Liidu raamistik ja selle mõju
EL on loonud ühtlustatud õigusraamistiku, mis mõjutab digitaalse meedia lepinguid kõigis liikmesriikides, sealhulgas Itaalias. Peamised vahendid on järgmised:
DSM direktiiv (digitaalne ühtne turg)
- Kehtestab uue ajakirjanduse kirjastajate õiguse
- parandab lepingu läbipaistvust autorite ja esitajate jaoks
- Soodustab õiglast tasustamist korrapärase aruandluse ja õiguste tagastamise kaudu.
AVMS direktiiv (audiovisuaalsed meediateenused)
- Laiendab eeskirju tellitavatele ja videojagamisplatvormidele.
- Sisaldab eeskirju reklaami, alaealiste kaitse ja Euroopa tööde kvootide kohta.
Geoblokeerimise määrus (EL 2018/302)
- keelab põhjendamatu geograafilise blokeerimise ELis teatavate digitaalteenuste puhul.
- Mõjutab digitaalse infosisu litsentsimist ja levitamist.
E-kaubanduse direktiiv ja DSA (digitaalteenuste seadus)
- Määratleda platvormi vastutus ja safe harbor reeglid
- mõjutada seda, kuidas infosisu platvormid digitaalset sisu haldavad ja modereerivad.
Rahvusvaheliste lepingute koostamise parimad tavad
Kohandada iga jurisdiktsiooni jaoks
- Vältida tüübiklausleid, mis võivad olla vastuolus kohalike õigusaktidega.
- Kasutage vajaduse korral mitut jurisdiktsiooni hõlmavaid klausleid.
Keel ja tõlge
- Sõnastage lepingu keel selgelt.
- Kaaluge kinnitatud tõlkeid Itaalias jõustamiseks.
Vaidluste lahendamine
- Kasutage vahekohtuklausleid (nt ICC või Milano Arbitraažikoda), et lahendada piiriüleseid vaidlusi tõhusalt.
- Kaaluge esimese sammuna vahendusmenetlust.
Maksu- ja kinnipidamisküsimused
- Hinnake käibemaksu mõju eri jurisdiktsioonides.
- Lisage brutoklauslid, et käsitleda kinnipeetavaid makse, eriti litsentsitasude puhul.
Tehnoloogia ja turvalisus
- Tagada küberturvalisuse eeskirjade järgimine.
- Määratleda tehnilised standardid sisu edastamiseks, salvestamiseks ja juurdepääsu kontrollimiseks.
Kokkuvõte
Kiiresti arenevas digitaalse infosisu maastikus peavad rahvusvahelised infosisu haldamise lepingud tasakaalustama mitme sidusrühma huve, järgides samal ajal keerulisi õigussüsteeme. Nende jaoks, kes tegutsevad Itaalias ja Euroopa Liidus või nendega koos, on oluline põhjalik arusaam autoriõiguse, andmekaitse, litsentsimisstruktuuride ja ELi ühtlustamise kohta.
Iacovazzi Advokaadibüroo on spetsialiseerunud rahvusvaheliste lepingute koostamisele ja läbirääkimistele, mis on nii õiguslikult usaldusväärsed kui ka äriliselt tõhusad.
Tänu Itaalia ja Euroopa lepinguõiguse põhjalikule tundmisele toetame digitaalse meedia ökosüsteemis navigeerivaid loojaid, platvorme ja investoreid.
Kui soovite koostada või vaadata läbi digitaalse infosisu lepingut või kui teil on piiriüleseid probleeme seoses litsentseerimise, intellektuaalomandi õiguste või regulatiivse vastavusega, siis kutsume teid üles broneerida konsultatsiooni meie meeskonnaga. Lubage meil aidata teil koostada lepingustrateegia, mis kaitseb teie õigusi ja toetab teie kasvu.











PEC kohustused Itaalia ettevõtetele
Lisa kommentaar