Međunarodni ugovori o upravljanju digitalnim medijskim sadržajem: fokus na Italiji i europskom pravu
U današnjem međusobno povezanom svijetu, digitalni medijski sadržaj neometano teče preko granica. Od usluga strujanja do digitalnih publikacija i platformi za utjecaje, upravljanje sadržajem na međunarodnoj razini zahtijeva sofisticirane pravne okvire. Ovdje međunarodni ugovori o upravljanju digitalnim medijskim sadržajem postaju ključni.
To je posebno istinito unutar Europske unije, gdje se prava na sadržaj, licenciranje, zaštita podataka i komercijalni uvjeti moraju uskladiti s mješavinom propisa na razini EU-a i nacionalnih zakona.
Ovaj post na blogu usredotočen je na međunarodne ugovore o upravljanju digitalnim medijskim sadržajem, s posebnim osvrtom na talijanski pravni sustav i relevantno europsko pravo.
Sažetak
- Međunarodni ugovori o upravljanju digitalnim medijskim sadržajem: fokus na Italiji i europskom pravu
- Što su ugovori o upravljanju digitalnim medijskim sadržajem?
- Ključni elementi ugovora o digitalnom medijskom sadržaju u međunarodnom kontekstu
- Talijanske specifičnosti u ugovorima o upravljanju sadržajem
- Ugovorne formalnosti
- Okvir Europske unije i njegov utjecaj
- Sastavljanje najboljih praksi za međunarodne ugovore
- Zaključak
Što su ugovori o upravljanju digitalnim medijskim sadržajem?
Ugovori o upravljanju digitalnim medijskim sadržajem su ugovori koji reguliraju stvaranje, distribuciju, licenciranje i unovčavanje digitalnog sadržaja kao što su video, audio, slike, pisani radovi, softver i druga digitalna imovina. Ove ugovore obično koriste:
- Kreatori sadržaja i produkcijske tvrtke
- Platforme za strujanje i distribuciju
- Agencije za digitalno oglašavanje
- Izdavači i emiteri
- Influenceri i tvrtke za upravljanje društvenim medijima
Ovi ugovori obično pokrivaju širok raspon prava i obveza, uključujući prava intelektualnog vlasništva (IP), uvjete licenciranja, teritorijalnu ekskluzivnost, strukture plaćanja i mehanizme rješavanja sporova.
Ključni elementi ugovora o digitalnom medijskom sadržaju u međunarodnom kontekstu
Prava intelektualnog vlasništva (IPR)
Vlasništvo i licenciranje prava IP-a u središtu su ugovora o digitalnim medijima. U međunarodnom kontekstu ključno je odrediti tko je vlasnik izvornog sadržaja i bilo kojeg izvedenog djela te jesu li prava prenesena (ustupanje) ili su samo licencirana.
Licenciranje i distribucija
Ugovori o licenciranju moraju definirati medije i platforme na kojima će se sadržaj distribuirati (npr. online, TV, OTT usluge). Također je bitno navesti:
- Je li licenca isključiva ili neisključiva
- Prava podlicenciranja
- Zemljopisna ograničenja (osobito relevantno za licenciranje na razini EU-a)
- Jezične verzije i lokalizacijske dužnosti
Zaštita podataka i privatnost
Opća uredba EU-a o zaštiti podataka (GDPR) ima dalekosežne učinke na način na koji se upravlja digitalnim sadržajem, osobito kada su uključeni korisnički podaci ili osobni sadržaj (kao što su videozapisi utjecajnih osoba ili personalizirani oglasi).
U Italiji, Garante per la protezione dei dati personali ( Talijansko tijelo za zaštitu podataka ) aktivno provodi GDPR i lokalne zakone o privatnosti, zbog čega je usklađenost ključna.
Podjela prihoda i tantijeme
Financijski aspekti ugovora o digitalnom sadržaju mogu biti složeni. Uobičajene klauzule uključuju:
- Podjela prihoda (npr. prihod od oglasa, prihod od pretplate)
- Plaćanje autorskih prava
- Minimalna jamstva
- Računovodstvena i revizijska prava
- Obveze izvješćivanja
Teritorijalni djelokrug i nadležnost
Međunarodni ugovori moraju jasno definirati mjerodavno pravo i nadležni sud ili arbitražni forum u slučaju sporova.
Dok Uredba Rim I dopušta strankama odabir primjenjivog prava, taj izbor ne smije zaobići obvezne zakone EU-a o zaštiti potrošača ili talijansku javnu politiku. Italija također priznaje strane presude prema Uredbi Bruxelles I bis (za zemlje EU-a) i Haškoj konvenciji o izboru suda (za neke jurisdikcije izvan EU-a).
Talijanske specifičnosti u ugovorima o upravljanju sadržajem
Zakon o autorskim pravima
Talijanski zakon o autorskim pravima (Zakon br. 633/1941) usklađen je s EU direktivama, posebice DSM Direktivom (EU 2019/790). Ključne talijanske karakteristike uključuju:
- Zaštita počinje automatski nakon izrade djela
- Registracija nije potrebna, ali može biti korisna u sporovima
- Posebne odredbe za audiovizualna djela, gdje više strana (npr. redatelj, scenarist) može imati koautorska prava
Korištenje organizacija za kolektivna prava (CRO)
U Italiji, SIAE (Società Italiana degli Autori ed Editori) upravlja kolektivnim pravima autora i izdavača. Rad s ili oko SIAE-a zahtijeva pažljivu pravnu izradu, posebno za glazbu i audiovizualni sadržaj.
Ugovorne formalnosti
Dok talijanski zakon dopušta sklapanje ugovora usmeno, pisani su sporazumi ključni u digitalnim medijima kako bi se izbjegle dvosmislenosti, osobito u međunarodnim poslovima.
Okvir Europske unije i njegov utjecaj
EU je stvorio usklađen pravni okvir koji utječe na ugovore o digitalnim medijima u svim državama članicama, uključujući Italiju. Ključni instrumenti uključuju:
DSM Direktiva (Jedinstveno digitalno tržište)
- Uvodi novo pravo izdavača tiska
- Poboljšava transparentnost ugovora za autore i izvođače
- Potiče poštenu naknadu kroz redovito izvješćivanje i vraćanje prava
Direktiva AVMS (audiovizualne medijske usluge)
- Proširuje pravila na platforme na zahtjev i za dijeljenje videa
- Uključuje pravila o oglašavanju, zaštiti maloljetnika i europskim radnim kvotama
Uredba o geografskom blokiranju (EU 2018/302)
- Zabranjuje neopravdano geoblokiranje unutar EU za određene digitalne usluge
- Utječe na način licenciranja i distribucije digitalnog sadržaja
Direktiva o e-trgovini i DSA (Zakon o digitalnim uslugama)
- Definirajte odgovornost platforme i pravila sigurne luke
- Utjecajte na to kako sadržajne platforme upravljaju i moderiraju digitalni sadržaj
Sastavljanje najboljih praksi za međunarodne ugovore
Prilagođeno svakoj jurisdikciji
- Izbjegavajte standardne klauzule koje bi mogle biti u sukobu s lokalnim zakonima
- Koristite klauzule o više nadležnosti gdje je to prikladno
Jezik i prijevod
- Jasno navedite jezik ugovora.
- Razmislite o ovjerenim prijevodima za izvršenje u Italiji.
Rješavanje sporova
- Koristite arbitražne klauzule (npr. ICC ili Milanska arbitražna komora) za učinkovito rješavanje prekograničnih sporova.
- Razmotrite medijaciju kao prvi korak.
Pitanja poreza i poreza po odbitku
- Procijenite implikacije PDV-a u različitim jurisdikcijama.
- Uključite klauzule o bruto iznosu za rješavanje poreza po odbitku, posebno za isplate tantijema.
Tehnologija i sigurnost
- Osigurajte usklađenost s propisima o kibernetičkoj sigurnosti.
- Definirajte tehničke standarde za isporuku sadržaja, pohranu i kontrolu pristupa.
Zaključak
U krajoliku digitalnog sadržaja koji se brzo razvija, međunarodni ugovori o upravljanju sadržajem moraju uravnotežiti interese višestrukih dionika dok se pridržavaju složenih pravnih režima. Za one koji posluju u Italiji ili s Italijom i širem Europskom unijom bitno je temeljito razumijevanje zakona o autorskim pravima, zaštite podataka, struktura licenciranja i usklađivanja s EU-om.
U odvjetničkom društvu Iacovazzi specijalizirani smo za izradu i pregovaranje međunarodnih ugovora koji su i pravno valjani i komercijalno učinkoviti.
Uz veliku stručnost u talijanskom i europskom ugovornom pravu, podržavamo kreatore, platforme i investitore koji se kreću ekosustavom digitalnih medija.
Ako želite izraditi ili pregledati ugovor o digitalnom sadržaju ili ako se suočavate s prekograničnim izazovima u vezi s licenciranjem, pravima intelektualnog vlasništva ili usklađenošću s propisima, pozivamo vas da rezervirate konzultacije s našim timom. Dopustite nam da vam pomognemo izgraditi ugovornu strategiju koja štiti vaša prava i potiče vaš rast.











PEC obveze za tvrtke u Italiji
Odgovori